Quantcast
  

Sunday, April 20, 2014         

KAUAKUKALAHALE


 Print   Email   Comment | View 3 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

E nā hoa, e nihi ka hele i ka uka o Puna

By Kekeha Solis

POSTED:



Synopsis: References a speech by J. Kahinu in 1871, that relates to us in the present time. We should heed his words.

***

Welina 'oukou e nā makamaka heluhelu e 'alo like aku nei i nā 'īnea o kēia ao nei. 'O ia po'omana'o e kau a'ela i luna, no kekahi ha'i'ōlelo ia a J. Kahinu. 'O kāna ha'i'ōlelo ia no ka puka 'ana mai ke Kulanui o Lahainaluna. A pa'i 'ia nō ho'i i Ka Nupepa Kuokoa i ka lā 27 o Mei o ka makahiki 1871. 'O kekahi mea nani o ia ha'i'ōlelo, he mau mana'o kona i hiki ke ho'opili 'ia iā kākou i kēia mau lā e ne'e nei.

Ma kinohi, hō'ike mai 'o Kahinu i ka mea i ulu mai ai ua wahi 'ōleloa'o nei, 'o ia ho'i, no ka maka'u iā Pele, a no laila i a'o ai ka po'e kahu Pele "i ka poe e pii ana i ka lua o Pele, oia hoi i ka uka o Puna. Mai ako i ka pua o ka lehua, aole hoi e ai i ka hua o ka ohelo, o puni i ka ino, ka ua a me ka ohu." A wehewehe mai nō ho'i ua kanaka ha'i'ōlelo lā, ua "hoopili pinepineia i kela mea keia mea, e hele ana a pili pono ka la i Papaenaena," 'o ia ho'i, kahi kanaka e pi'i ana kona kai, i 'ole paha e hana na'aupō ma muli o ka inaina. A ma hope mai ma ka ha'i'ōlelo, kau leo 'o ia ala i mua o ke anaina, e nihi ka hele ma kekahi mau hana i 'ole lākou e pilikia.

"E nihi kakou ma ka ai ana a me ka inu ana," 'o ia kā ia ala 'ōlelo mua. A he kūpono nō ia 'ōlelo, he 'ōleloa'o iā kākou i kēia mau lā kekahi, 'oiai, he nui nō nā kānaka pākela 'ai. 'O ka mea nui, he nui ho'i nā kānaka e naue aku nei i ke ala hele o ka 'ai pono 'ana. Akā, eia nō ko 'oukou mea kākau ke kau leo aku nei iā 'oukou, "E nihi ka hele ma ka 'ai 'ana, e 'ai pākiko ho'i i nā mea nui o ke kōpa'a, a e ho'opau paha, i 'ole kākou e loa'a i ka ma'i mimikō. He mau 'ohana ko kēia mea kākau nei i ha'alele mai i kēia ola honua 'ana ma muli o ia ma'i mimikō. A 'o ka pākela inu wai lohi o Maleka ho'i kekahi mea e ho'opau 'ia. Eia mai kahi 'ōleloa'o nani a Kahinu, "e nihi hele iho oe me ka liko lehua i Mokaulele, a eena aku hoi me he Oo hulu melemele la no ka uka lipolipo i ka waokele, i pili mua i ke kepau a ke keiki kia-manu o ka uka i Olaa, alaila, ua pau ka wa e pilikia ai, nele ka poino." A he 'oia'i'o nō ho'i ia 'ōlelo, inā kākou e 'e'ena aku i ia wai hu'ihu'i o ke aniani, 'a'ole nō kākou e kū i ka pilikia. A pēlā pū nō me ka lā'au 'ona, e like ho'i me ia mea 'o ka "pōhaku a'ia'i" a 'o ka "hau" paha kekahi inoa ona. 'A'ole e ho'okokoke iki aku i ua lā'au 'ona lā (a me nā lā'au 'ona like 'ole paha).

(E ho'omau 'ia.)

['Ano 'ē ka waha ko'u o kekahi ma ka namunamu 'ana he ho'okae 'ili kā ka mea kākau o kēlā pule aku nei. 'Eā, 'a'ole paha e ho'ohuikau aku i ke Aloha Lāhui, he ho'okae 'ili ia, o launa pū auane'i 'oe me ke ali'i nui o O'ahu nei me Kākuhihewa. 'O ka makemake 'ana e paipai i nā kānaka o kou lāhui, 'a'ole ia he ho'okae 'ili. A he wahi ka'awale nō ho'i ko Kauakūkalahale no nā kānaka a pau e mana'o e hō'ike 'ia ko lākou mana'o ma ka 'ōlelo Hawai'i. LH]


E ho'ouna 'ia mai nā leka iā māua, 'o ia ho'i 'o Laiana Wong a me Kekeha Solis ma ka pahu leka uila ma lalo nei:

» kwong@hawaii.edu
» rsolis@hawaii.edu

a i ‘ole ia, ma ke kelepona:

» 956-2627 (Laiana)
» 956-2627 (Kekeha)

This column is coordinated by Kawaihuelani Center for Hawaiian Language at the University of Hawai'i at Mānoa.






 Print   Email   Comment | View 3 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

COMMENTS
(3)
You must be subscribed to participate in discussions
By participating in online discussions you acknowledge that you have agreed to the TERMS OF SERVICE. An insightful discussion of ideas and viewpoints is encouraged, but comments must be civil and in good taste, with no personal attacks. Because only subscribers are allowed to comment, we have your personal information and are able to contact you. If your comments are inappropriate, you may receive a warning, and if you persist with such comments you may be banned from posting. To report comments that you believe do not follow our guidelines, email commentfeedback@staradvertiser.com.
Leave a comment

Please login to leave a comment.
Ken_Conklin wrote:
I'm writing about the comment at the bottom of this week's column concerning my complaint of last week about the racism in last week's column. Last week's column is very hard to find (not yet listed in the collection of previous columns), so here's its URL: http://www.staradvertiser.com/editorials/20111015_kx016Blia_i_ka_nu.html The phrase that I was complaining about last week was: "A no laila, e nā iwi o ku'u iwi a me ke koko o ku'u koko ..." which says, in English: "So, you who are bone of my [beloved] bone, blood of my [beloved] blood ..." and then goes on to encourage ethnic Hawaiians (and only ethnic Hawaiians) to strive for excellence. Now this week Solis writes in the note at the bottom of this week's column that it was not racism. Solis says the purpose of the weekly Kauakukalahale column is to provide a place for those who wish to use Hawaiian language to share ideas and express their thoughts. Well, that's fine. But it's one thing to revive and perpetuate a beautiful language; it's quite a different thing to use that beautiful language to incite racist divisiveness. Let's realize that Hawaiian language, like all languages, belongs to everyone who uses it regardless of race. In case there's some misguided soul out there who thinks that having a drop of Hawaiian native blood confers special kuleana for the use of Hawaiian language, let me remind you that the written Hawaiian language was created by Caucasian missionaries; so according to that theory of racial kuleana, ethnic Hawaiians have kuleana over the spoken language but Caucasians have kuleana over the written language (as in this weekly column, for example). That whole concept of racial kuleana is crazy, isn't it? I've been yelled at in public for speaking Hawaiian, by a Hawaiian woman who says I have no right to speak "her" language. What nonsense! Caucasian missionaries not only created the written Hawaiian language, they used the spoken language to preach sermons in Hawaiian to large audiences. Solis says it's OK to use Hawaiian language to send a message specifically to people who are "bone of my [beloved] bone, blood of my [beloved] blood" to inspire them to follow the example of Steve Jobs. Is it OK to do that? Well, since we have the right of free speech, it's certainly OK to do that. It's OK to use any language in the world to be as racist as you want to be, and to write messages specifically to people of your own race to inspire them, using passionate metaphors to stir up the emotions of your own racial group, like "bone of my [beloved] bone, blood of my [beloved] blood." But would Solis dare to use such racism in English, knowing that most people in Hawaii can actually understand? And would the Honolulu Star-Advertiser actually publish such racism knowing it would be offensive to hundreds of thousands of people? And would it be OK for me to use the Star-Advertiser to send out a call for action specifically addressed to my fellow Caucasians as "bone of my [beloved] bone, blood of my [beloved] blood"? The Honolulu Advertiser did in fact host and give front-page prominence for many months to a blatantly racist blog by a Hawaiian activist, until numerous complaints caused the Advertiser to cancel that blog; so maybe that's the way things are at this newspaper. See webpage "Dialogs with a racist" at http://tinyurl.com/laewws This weekly Hawaiian language column has been published now for several years. Unfortunately, a large number of the essays have been filled with anti-American rhetoric, or racist rhetoric, or both. Yes, freedom of speech allows that to be done. But it is disgusting. And I think the general public would be greatly offended if people were able to understand the language. To anyone who wants more information about this, please see a very large and heavily documented webpage "Hawaiian Language as a Political Weapon" at http://tinyurl.com/668vqyz This week's column is based on a speech from 1871 that warned people to be quiet while walking in the uplands of Puna. Certainly while walking in wao akua (the places where the gods live) we sould be respectful and not create disturbances. But Hawaiian language is filled with obscure metaphors and kaona (hidden multiple meanings). Perhaps this week's column is advice for today's sovereignty activists to use stealth (i.e., walk quietly) while struggling toward the goal (walking in the uplands of Puna). That is, use Hawaiian to push for sovereignty (so the haoles won't know what you're talking about). Thus this week's column may be an extension of last week's "Kulia i ka nu'u" (strive for the summit -- or bak in the day did it really mean "Julia is on top", embroidered on the pillow cases in the Palace bedroom of Queen Kapiolani whose nickname was "Julia"!). President Theodore Roosevelt, talking about American diplomacy, coined the phrase "Walk softly and carry a big stick." Same idea. Strive for the summit but don't make too much noise along the way. A no laila, e nā po'e ilikea me ka iwi o ku'u iwi a me ke koko o ku'u koko, maopopo ia 'oukou i ko'u mana'o? [So, my fellow Caucasians who are bone of my beloved bone and blood of my beloved blood, you get my message?]. Hey, if it's OK for Solis to write junk lidat, then it's OK for me too.
on October 22,2011 | 08:57AM
Terii_Kelii wrote:
You said it not anyone else - Hey, if it's OK for Solis to write junk lidat, then it's OK for me too. Thanks for admitting that you write junk.
on December 29,2012 | 12:38PM
Anonymous wrote:
WTF staradvertiser? You post hatred from Mr. Conklin, but refuse to post replies to him? I read this column to preserve whatever Hawaiian language I learned in college a decade ago, not to start a racist revolutionary against all Caucasians. How ludicrous is that? If you continue to post his paranoid delusions, I would most likely be driven to cancel my subscription to such printed nonsense. Freedom of speech is one thing, but to endorse the unfounded fears of a raving lunatic is not worth my dime. Mahalo, Kekeha!
on October 22,2011 | 01:28PM
IN OTHER NEWS