Quantcast
  

Friday, July 11, 2014         

TO ACCESS SUBSCRIBER CONTENT:
Current Print Subscribers
ACTIVATE account
- OR -
LOGIN or SUBSCRIBE
for full digital access

'Alice' books among scholar's translations into Hawaiian

By Gary C.W. Chun

POSTED: 01:30 a.m. HST, Jun 25, 2013

~~<p>R. Keao NeSmith's Hawaiian mother was fluent in her native tongue but chose to raise her son in an English-speaking household in Kekaha, Kauai, because of the stigma associated with the Hawaiian language at the time.</p>
<p>NeSmith (pronounced Nee-smith, from his Scottish-Welsh father) did come to learn and love the Hawaiian language through his maternal grandmother Annie Kauhane, who was raised in a pili grass house in Puna on Hawaii island. As a teenager, he lived with her in Hauula while attending Kamehameha Schools.</p>
~~

R. Keao NeSmith's Hawaiian mother was fluent in her native tongue but chose to raise her son in an English-speaking household in Kekaha, Kauai, because of the stigma associated with the Hawaiian language at the time.

NeSmith (pronounced Nee-smith, from his Scottish-Welsh father) did come to learn and love the Hawaiian language through his maternal grandmother Annie Kauhane, who was raised in a pili grass house in Puna on Hawaii island. As a teenager, he lived with her in Hauula while attending Kamehameha Schools. Login for more...



Login or sign up below for the complete story

Print Subscribers
ACTIVATION
Current print subscribers, activate your premium content account for unlimited online access & commenting
New Subscribers
Find subscription offers in your area and choose the package that suits your reading preferences.

14-DAY PASS
14 day premium online access and commenting ability on StarAdvertiser.com