Ka unuhi inoa
Synopsis: There are many examples of English names that were translated into Hawaiian by first-language speakers of Hawaiian, whether they were people’s names or place names.
———
Welina e nā makamaka heluhelu o Kauakūkalahale. Ua uluhua wale paha kekahi mau kānaka i kekahi mau pule aku nei i hala i ka mo’olelo “He keu a ka hana keaka maika’i.” ‘O ka namunamu e wawā ana, ‘o ia ho’i, no ke aha lā i unuhi ‘ia ai ka inoa o Maluhia Honua Meka mai loko mai o ka inoa haole (Metta World Peace, a ‘o Rona Alatesa ia ma mua). Hō’ike mai ana kekahi, ‘a’ole kūpono ka unuhi ‘ana i ka ha’iinoa pili kahi a i ka ha’iinoa pili wahi paha mai loko mai o kekahi ‘ōlelo a i kekahi.
E nā makamaka heluhelu, e kupu a’e ana kekahi nīnau no ka ha’iinoa pili wahi e like paha me nā moku’āina (Mikikana, Nepalaka, a pēlā aku), nā kūlanakauhale (Kapalakiko, Kakalameko, a pēlā aku) a me nā inoa alanui paha (Alanui Vinia, Alanui Betela, a pēlā aku). A i ka ‘ike ‘ana aku i ia mau inoa i unuhi ‘ia (ma luna a’e nei, e hō’ole mai paha kekahi, “Kā! ‘A’ole ia he mau unuhi! Ua ho’ohawai’i ‘ia a’e ia mau inoa.” A inā pēlā, eia mai kekahi mau inoa i unuhi ‘ia, ‘o ia ho’i, ke Alanui Mālawaina (Vineyard), ke Alanui Kālepa (Merchant), ke Alanui Pāpū (Fort), ke Alanui Mō’ī (King), ke Alanui Mō’ī wahine (Queen) a pēlā aku.
‘O ka mea ‘āpiki, ‘a’ole i mōakāka i ko ‘oukou mea kākau, ‘o ka inoa hea lā ka inoa mua? ‘O ka inoa Hawai’i, a ‘o ka inoa haole paha. ‘O ke alanui Mō’ī, a ‘o ke alanui King. ‘O wai ka mua? ‘O Mō’ī ka mua, a ‘o King kona hope? A ‘o King paha ka mua? A ‘o Mō’ī kona hope? Ua pa’i ‘ia aku ke “alanui Moi” ma ka nūpepa Ka Hae Hawaii i ka makahiki 1856, a ma mua aku paha kekahi. ‘Eā, he mea ‘ole paha ka ‘ike ‘ana, ‘o Mea ka mua, a ‘o Mea kona hope. ‘O ka mea nui, ke ‘ike a’e nei kākou, he unuhi ka hana, ‘o ia ho’i, ua unuhi ‘ia kekahi inoa, he inoa haole (King), a he inoa Hawai’i paha (Mō’ī).
E ‘ōlelo mai paha kekahi, “Kā! Pēlā wale nō nā ha’iinoa pili wahi. Akā, ‘a’ole pēlā nā ha’iinoa pili kahi, e like me Limaikaika (Armstrong), Papai (H. Crabb), Wilisona lāua ‘o Halekeokeo (Wilson and Whitehouse), a pēlā aku. ‘Eā, ma ua mau kumu alaka’i nei ma luna a’e nei, e ‘ike ‘ia a’e nei, he unuhi ‘i’o nō ka hana, ‘a’ole i ho’ohawai’i ‘ia aku ia mau inoa (koe ‘o Wilisona). A ‘o kekahi mea paha i mōakāka, ‘o ia mau inoa haole ka mua a ‘o ka inoa Hawai’i i unuhi ‘ia mai loko mai o ka inoa haole kona hope.
Don't miss out on what's happening!
Stay in touch with top news, as it happens, conveniently in your email inbox. It's FREE!
Ke lana nei ka mana’o o ko ‘oukou mea kākau, ua ahuwale ka hana a ko kākou mau kūpuna ma ka ‘ōlelo makuahine a lākou. Ua unuhi nō kekahi o lākou i ka inoa Hawai’i mai loko mai o ka inoa haole, inā he ha’iinoa pili kahi, a he ha’iinoa pili wahi paha. A kohu mea lā, ‘a’ohe hewa o ia. A ‘o ka hana wale nō a ko ‘oukou mea kākau, ‘o ia ka hahai ‘ana i ka hana a kona mau kūpuna. Inā ‘a’ole i pilikia ke kūlana o ka ‘ōlelo Hawai’i i ka ‘ōlelo haole, inā ua mau ia ‘ano hana a hiki i kēia lā.
(‘A’ole i pau.)
———
E ho’ouna ‘ia mai na ā leka iā māua, ‘o ia ho’i ‘o Laiana Wong a me Kekeha Solis ma ka pahu leka uila ma lalo nei:
a i ‘ole ia, ma ke kelepona:
>> 956-2627 (Laiana)
>> 956-2627 (Kekeha)
This column is coordinated by Kawaihuelani Center for Hawaiian Language at the University of Hawai’i at Mānoa.