Quantcast

Friday, July 25, 2014         

KAUAKUKALAHALE


 Print   Email   Comment | View 25 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

'O ka pakalōlō paha ka mea e pono ai?

For Saturday, March 15, 2014

Na Kekeha Solis

POSTED:
LAST UPDATED: 08:08 a.m. HST, Mar 15, 2014



Synopsis: Is recreational marijuana good for Hawai'i?

________

Ua lilo aku nei ka 'auhau pakalōlō i loa'a aku nei i ka moku'āina 'o Kololako i mea kama'ilio nui 'ia a i mea ho'i i nānā nui 'ia e nā moku'āina 'ē a'e. 'O ka nui o ka 'auhau i loa'a i ka pakalōlō ho'onanea ma laila ma ka mahina 'o Ianuali, he $2 miliona kālā a 'oi aku. He ho'okahi wale nō mahina. A ke hui pū ia me ka loa'a i ka pakalōlō lapa'au, he $3.5 miliona kālā ka nui. He mea kū i ke kānāwai ka pakalōlō lapa'au a me ka pakalōlō ho'onanea ma Kololako, a pēlā pū me Wakinekona. A ma nā moku'āina he 20, he kū nō i ke kānāwai ka pakalōlō lapa'au.

E lilo paha ka pakalōlō i mea kūkākūkā 'ia no nā luna kau kānāwai o Hawai'i nei i mea e nui ai ke kālā o kahi waihona nona ke koena 'opihi i kūpihipihi loa.

'Eā, ua ho'omaopopo paha 'oukou i kahi mana'o o kekahi lunamaka'āinana, 'o Rida Cabanilla, 'o ia ho'i, he mea kū i ke kānāwai ka ho'oulu 'ia 'ana o ka pakalōlō ma Hawai'i nei, akā, e ho'olilo 'ia aku i 'Amelika. Ke lana nei ka mana'o o ko 'oukou mea kākau, e loli paha kona mana'o, a e 'ae 'ia ka pakalōlō ho'onanea ma kēia pae 'āina nei.

He nui paha ka po'e kū'ē i ka pakalōlō ho'onanea, akā, i kēia manawa, ua 'ae 'ia ma ke kānāwai ka wai 'ona a me ke kikaliki. Ua 'oi aku paha ka 'ino o ia mau mea 'elua ma mua o ka pakalōlō.

A he hopohopo kekahi o loa'a ka pakalōlō i nā keiki o Hawai'i nei. 'Eā, 'o ka po'e keiki makemake pakalōlō, he loa'a wale ka pakalōlō i kēia manawa.

'Eā, e nā luna kau kānāwai a me ka lehulehu, 'a'ole e hāiki ka no'ono'o. E kala loa i puhi 'ia ai ka pakalōlō ma ka ho'omana a ke ho'omau 'ia nei ia hana i kēia manawa. He lā'au ka pakalōlō mai kahiko mai, a he 'ano 'ē loa ka pāpā 'ia 'ana aku o ka lā'au lapa'au.

I Ulu I Ke Kumu

Synopsis: The I Ulu I Ke Kumu Awards is next Saturday. It honors the following Kanaka Maoli educator-leaders: Dr. Benjamin Young, Dee Jay Mailer, Māpuana and Kīhei de Silva, and the Protect Kaho'olawe 'Ohana. [Correction from last week’s synopsis: Kīhei de Silva was left out of the synopsis, however, he is also one of the recipients of the award.}

———

E mālama 'ia aku ana ka 'Aha Hā'awi Makana I Ulu I Ke Kumu i kēia Pō'aono a'e. He mea ia e ho'oulu ai i ke kālā no ka po'e haumāna o ke Kulanui o Hawai'i. A i kēia makahiki, he mau kānaka e kau ana i ka hano hāweo. 'O ia nō 'o Kauka Benjamin Young, 'o Dee Jay Mailer, 'o Māpuana a me Kīhei de Silva, a me ka Protect Kaho'olawe 'Ohana. Inā he mana'o kou e kōkua ma ka hā'awi manawale'a i ke kālā a ma kekahi hana paha, e kāhea iā Hawai'inuiākea ma ka helu 808-956-0980 a e leka uila paha i ka hua leka uila, hshk@hawaii.edu.

———

E ho ‘ouna ‘ia mai na ā leka iā māua, ‘o ia ho‘i ‘o Laiana Wong a me Kekeha Solis ma ka pahu leka uila ma lalo nei:

>> kwong@hawaii.edu

>> rsolis@hawaii.edu

a i ‘ole ia, ma ke kelepona:

>> 956-2627 (Laiana)

>> 956-2627 (Kekeha)

This column is coordinated by Kawaihuelani Center for Hawaiian Language at the University of Hawai‘i at Mānoa.

 






 Print   Email   Comment | View 25 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

COMMENTS
(25)
You must be subscribed to participate in discussions
By participating in online discussions you acknowledge that you have agreed to the TERMS OF SERVICE. An insightful discussion of ideas and viewpoints is encouraged, but comments must be civil and in good taste, with no personal attacks. Because only subscribers are allowed to comment, we have your personal information and are able to contact you. If your comments are inappropriate, you may receive a warning, and if you persist with such comments you may be banned from posting. To report comments that you believe do not follow our guidelines, email commentfeedback@staradvertiser.com.
Leave a comment

Please login to leave a comment.
Ken_Conklin wrote:
'Ae, puhi pakalolo paha (e ho'omana'o ka "Choom Gang" o Pelekikena Obama); aka, 'a'aole hanu i loko (mahalo ia Pelekikena Clinton)
on March 15,2014 | 08:14AM
holokanaka wrote:
chill already eh ha*le boy!!!
on March 15,2014 | 01:48PM
Ken_Conklin wrote:
'Ae, puhi pakalolo paha (e ho'omana'o ka "Chooom Gang" o Pelekikena Obama); aka, 'a'aole hanu i loko (mahalo ia Pelekikena Clinton)
on March 15,2014 | 08:15AM
richierich wrote:
I realize this is a large request but can anyone translate this article?
on March 15,2014 | 02:15PM
DiverDave wrote:
They usually don't want you to know what they are saying because they are activists at the U of H that promote the sovereignty fringe. They say they want to promote the language, but only promote hatred and divisiveness. They want to use the language to talk to only "true" Polynesian-Hawaiians, (anyone with even a quarter drop of blood), thereby getting their false history, and racially biased commentary out there without the general public knowing what they are saying.
on March 16,2014 | 12:50PM
holokanaka wrote:
quit your grumbling already joker. you have the same opportunity as anyone else to know what is being said. just take a class of olelo Hawaii at UHH so you also will know what all those "sovereignty fringe" are saying. remember Olelo Hawaii is also the official language of these Islands.
on March 16,2014 | 01:32PM
DiverDave wrote:
I know some Polynesian-Hawaiian but if I was really going to take the time to learn a language I would learn Japanese of Chinese. Why learn a language used no where else in the World? Why not learn a language that you can communicate with 100's of millions of people?
on March 17,2014 | 07:24AM
holokanaka wrote:
so in other words joker you are a hypocrite to grumble about some ...(secret language)...for some devious people to communicate with each other which you have the opportunity, as any one else, to learn. you joker are a sad, sad individual.
on March 17,2014 | 07:39AM
DiverDave wrote:
The university could simply put a translated version or could have cooperated with Google translate folks, but THEY chose not too. Why?
on March 18,2014 | 07:33AM
holokanaka wrote:
gee joker, I thought you were one of those republicans who is self sufficient and independent and don't depend on others. I thought you were the type who depended on yourself only. was I wrong? are you depending on others to do for you what you can do for yourself? are you a democrat?
on March 18,2014 | 07:54AM
DiverDave wrote:
You yourself don't speak the language fluently so who is the real hypocrite here?
on March 18,2014 | 12:14PM
holokanaka wrote:
I have stated on this blog, when asked by konki why I do not post in olelo. my answer was "I do not olelo". so where is the hypocrisy?
on March 18,2014 | 01:30PM
DiverDave wrote:
Well ,don't accuse me then of the same inability then.
on March 18,2014 | 09:27PM
holokanaka wrote:
I did not accuse you of not being able to olelo. I accused you of grumbling about something you have in your power to remedy. To me that is being a hypocrite.
on March 19,2014 | 08:10AM
Terii_Kelii wrote:
Ah there you go, KennÿKKonklín, aka DiaperDave, lying.... AGAIN. Several years ago, you said that you do NOT know Hawaiian at all and have no intention of learning it. Now you claim to speak some Hawaiian. You lie once, and everything else you say lacks credibility. You're like shooting fish in a barrel.
on March 29,2014 | 06:02AM
scuddrunner wrote:
The only thing I you out of this article was the Synopsis: Is recreational marijuana good for Hawai'i? I get stoned in Kauai when I drive arounds the island. It's like Cheech and Chong is always driving the car in front of me with pot smoke billowing out the windows. :-)
on March 15,2014 | 02:26PM
BabyBoomer wrote:
I love Hawaiian, but may we have an English translation so that we may take part in the conversation?
on March 17,2014 | 10:15AM
Ken_Conklin wrote:
Aloha richierich and BabyBoomer: I agree with you that the author of each Hawaiian language column should provide a translation into English, because English is the language most people speak in Hawaii and ALL speakers of Hawaiian can speak English better than they can speak Hawaiian. Publishing a Hawaiian-language column could be helpful in preserving the language and reviving it; but it is also kind of a stunt, showing that this newspaper supports the political agenda of the sovereignty activists. But na ali'i 'ai moku (the big chiefs) of the Hawaiian language revival have decided they want to force people either to read Hawaiian for themselves or else to step aside and have no voice in discussing whatever is contained in Hawaiian language essays.
on March 17,2014 | 12:20PM
Weisun wrote:
Mr. Conklin: what does the article say? Is recreational marijuana good for Hawaii?
on March 21,2014 | 07:40AM
Terii_Kelii wrote:
Note that Kénnÿ K Konklín has NEVER ONCE offered a complete translation of ANY article in Hawaiian language. He can type pages and pages of comments under the articles, AND he can create voluminous websites about these articles. However, in spite of the fact that he claims to speak Hawaiian at moderate fluency, he fails to prove that. He can complain and claim that authors are publishing scandalous anti-American columns under the cloak of their "secret language" that he claims to know. However, he glaringly fails to OUT these columnists by posting the translations under them, which according to him, he can do. In short, the reality is that he cannot do that, since he cannot actually speak Hawaiian at moderate fluency as he fraudulently claims. His own INACTIONS speak louder than his own words. He can complain that I will state that he is wrong, but with the dictionary and 3 different textbooks of grammar, he could very well prove that he is correct, IF he were to actually know Hawaiian that well. Again, the reality of the situation is that the dictionary and the grammar books will only prove that I am right in saying that his claim of moderate proficiency is fraudulent and unethical, especially for a retired published professor. Thus, he can complain well; he just cannot lie very well. His sense of logic lacks both sense AND logic.
on March 28,2014 | 03:19PM
Ken_Conklin wrote:
Google has a translation robot which allows anyone to copy/paste an essay in one language into a text box, and push a button to translate it into another language. The robot can handle many dozens of different languages, including some that are fairly obscure, not widely spoken, or have kaona (double/triple meanings and metaphors, like Hawaiian has). But it requires cooperation from fluent speakers to provide vocabulary lists and common phrases and to train the robot. It's clear that the big kahunas of Hawaiian language have decided they don't want the Google robot to translate Hawaiian.
on March 17,2014 | 12:21PM
Terii_Kelii wrote:
The definition of a robot from Merriam Webster's dictionary - a machine that looks like a human being and performs various complex acts (as walking or talking) of a human being;. So where does Google keep this translation robot and why cannot I make use of it the way you obviously can. So are you telling Google to keep its robot away from me so that its secret language translations can be monopolized by you? *LAUGH* Google translation >>robot<< !!! C3PO for days!!! *LAUGH* PS Marvin Puakea Nogelmeier already told you the answer to your questions, which you flatly ignore to this day. No one from Google ever approached them to offer Hawaiian> Where are your documents from Google to these people in question and where are your documents from these people in question to Google refusing to do translations? Oh that's right. You don't have any documents. That exchange NEVER..... HAPPENED. You're an unethical liar who disgraces the academic field that produced you. Nevermind the fact that you confuse computer software with a robot. Learn English better before you start claiming to speak any other languages. smh for days, bye C3PO!
on March 28,2014 | 04:24PM
Ken_Conklin wrote:
This refusal to cooperate with Google translation robot accomplishes the mission of using Hawaiian language as a kind of secret code. If you speak Hawaiian with moderate fluency, as I do, anything you say in Hawaiian, or any translation you provide, is immediately attacked for its incompleteness or alleged inaccuracy, proving you're an incompetent, stupid liar. The vast body of Hawaiian language essays, such as the old newspapers, become a source of propaganda for the sovereignty activists because they will pick and choose what they like, and translate it with whatever meanings they prefer; but what they don't like remains unavailable to the general public, and anyone who is not a member of their club who tries to make use of it is publicly shamed for errors in translation.
on March 17,2014 | 12:21PM
holokanaka wrote:
"or any translation you provide, is immediately attacked for its incompleteness or alleged inaccuracy,". gee konki, you are always attacked for your "inaccuracy". I have done it myself. "translate with whatever meanings they prefer"? .gee konki, again, that is a perfect definition of some of your blogging on your angelfire blog.
on March 17,2014 | 01:44PM
Ken_Conklin wrote:
This whole strategy is part of the way Hawaiian language is used as a political weapon. See my very large webpage on this topic at
http://www.angelfire.com/big09/HawLangPolitWeapon.html
on March 17,2014 | 12:22PM
IN OTHER NEWS
Latest News/Updates
Blogs
Political Radar
Wilhelmina Rise, et al.

Court Sense
Cold War

Political Radar
Climate change

Island Crafters
YouCanMakeThis.com

Warrior Beat
Empty pit

Political Radar
Switch

Political Radar
`Progressive hero’