Quantcast

Monday, July 28, 2014         

KAUAKUKALAHALE


 Print   Email   Comment | View 3 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

'Ōlelo Hawai'i

By Kekeha Solis

POSTED:
LAST UPDATED: 02:05 a.m. HST, Nov 21, 2011



Synopsis: Hawaiian songs and Hawaiian language should be taught in public schools from kindergarten until 12th grade.

***

Aloha mai e nā makamaka e heluhelu maila iā Kauakūkalahale. Mahalo nui 'ia ka heluhelu 'ana mai o 'oukou i ke kino lahilahi o kēia nūpepa.

I ka heluhelu 'ana i kekahi mo'olelo a Mika D. Keaweamahi o ka makahiki 1876 no kona huaka'i māka'ika'i 'ana iā Kaua'i, kaumaha ihola ka na'au o ko 'oukou mea kākau nei, no ka mea, ua nui nō nā lālani mele āna i puana a'e ai, 'a'ole na'e i ho'omaopopo iki ko 'oukou mea kākau i kekahi. I ia manawa, ho'omana'o ihola i ka Papa Mele Wahi Pana a 'Anakala Kimo Alama Keaulana o ka makahiki 2003. Ha'i maila 'o ia nei, i ka wā e kamali'i ana ‘o Aunty Muriel Lupenui, 'o ke Kula 'o Moanalua kāna kula e hele ana. A 'o ke mele o ia kula, 'o ia 'o Moanalua Gardens, ke mele ho'i e ho'ohenoheno ana iā Moanalua, “Kilakila 'o Moanalua, kīhāpai pua 'ala, ke 'ala hu'ihu'i ho'ohihi a ka malihini...” A hīmeni 'ia ua mele nani nei e nā keiki o ia kula i kēlā lā kēia lā ma mua o ka ho'omaka 'ana o ke kula. Auē ka nani ē. E ho'oheno ana nā keiki i ko lākou 'āina, ka 'āina ho'i e kū ana ko lakou kula. He Aloha 'Āina 'i'o nō.

A no laila nō i ulu ai ka mana'o i loko o ko 'oukou mea kākau, e a'o 'ia nā pua o Hawai'i nei i nā mele Hawai'i mai ka papa mālaa'o mai a i ka papa ‘umikumamālua, i mea e mau ai nā mele nani o ke au i hala. He nui nō nā 'ike o ia mau mele. A e pōmaika'i nō ho'i nā keiki o kēia hope aku, e like me Aunty Muriel Lupenui mā.

'Eā, aloha nō ko 'oukou mea kākau, i kona wā e hele aku ana i ke kula ha'aha'a, 'o nā mele lapuwale wale nō kai a'o 'ia mai, e like ho'i me “My Country Tis Of Thee,” “The Star-Spangled Banner,” ka Ho'ohiki Kūpa'a 'Amelika. He keu ia a ka ho'olaha mana'o 'Amelika. E aho ke a'o 'ia 'ana aku o nā mele Hawai'i ma nā kula aupuni o Hawai'i nei. Ma Hawai'i wale nō e a'o 'ia ai ia mau mele, 'a'ole ma nā ‘āina 'ē.

A 'o kekahi mana'o i komo i loko o ko 'oukou mea kākau, 'a'ole wale nō 'o nā mele Hawai'i ke a'o 'ia mai ka papa mālaa'o mai a i ka papa 'umikumamālua, akā, 'o ka 'ōlelo Hawai'i nō ho'i, i laha pū ia 'ōlelo, i puapua'i ho'i ka 'ōlelo a nā kūpuna mai ka waha mai o nā kānaka a pau o Hawai'i nei mai ke nui a ka li'ili'i. 'Eā, ma Palani, 'o ka 'ōlelo Palani ka 'ōlelo o ko laila po'e kānaka. A ma Kina, 'o ka 'ōlelo Pākē ka 'ōlelo. A pēlā nō ma ka nui o nā 'āina (a inā 'a'ole pēlā, he pono ke loli).

'O ke a'o 'ia 'ana o ka 'ōlelo Hawai'i ma nā papa a pau o ke kula aupuni, 'o ia paha ka mea e pau ai ka hie o ka 'ōlelo haole, a e mau ai ho'i ka 'ōlelo a nā kūpuna a me nā mele a lākou. 'O ia ihola ka mana'o i lohe 'oukou. Ke ho'i aku nei ke keiki o Mānana Uka, ua ahiahi.

['O ka mo'olelo o kēlā pule aku nei, e hō'ike ana ia, inā mākaukau loa kekahi moho Hawai'i no kekahi kūlana hana, e koho 'ia 'o ia. Eia nō ke māhuahua a'ela nā kānaka Hawai'i mākaukau a i ke alo nō kā ho'i, a 'o ka hala ihola kā ia. A 'o Elijahhawaii3 kekahi mea maika'i ke lilo i kumu kula ma Hawai'i nei. LH]


E ho'ouna 'ia mai nā leka iā māua, 'o ia ho'i 'o Laiana Wong a me Kekeha Solis ma ka pahu leka uila ma lalo nei:

» kwong@hawaii.edu
» rsolis@hawaii.edu

a i ‘ole ia, ma ke kelepona:

» 956-2627 (Laiana)
» 956-2627 (Kekeha)

 

This column is coordinated by Kawaihuelani Center for Hawaiian Language at the University of Hawai'i at Mānoa.






 Print   Email   Comment | View 3 Comments   Most Popular   Save   Post   Retweet

COMMENTS
(3)
You must be subscribed to participate in discussions
By participating in online discussions you acknowledge that you have agreed to the TERMS OF SERVICE. An insightful discussion of ideas and viewpoints is encouraged, but comments must be civil and in good taste, with no personal attacks. Because only subscribers are allowed to comment, we have your personal information and are able to contact you. If your comments are inappropriate, you may receive a warning, and if you persist with such comments you may be banned from posting. To report comments that you believe do not follow our guidelines, email commentfeedback@staradvertiser.com.
Leave a comment

Please login to leave a comment.
DiverDave wrote:
This comment has been deleted.
on November 19,2011 | 08:52PM
8082062424 wrote:
I'm sorry to burst your bubble but you are so wrong. It is not a dead language In fact it is alive and thriving . Spoken no place else in the world again wrong.dozens of Japanese students come here each semester and take the classes to learn it and go home and teach it.And i know of 4 students who graduated in 2008 from Kaimuki High School who are now working for DOE teaching it to students along with adult ed classes. So if anything is dead it is your kind of thinking
on November 20,2011 | 01:52PM
Ken_Conklin wrote:
Hawaiian culture is the core of what makes Hawaii a special place. Hawaiian language is an essential part of that culture. It's a beautiful language, deserving respect, preservation, and ongoing daily usage. My love and respect for the culture and language are among the major reasons why I have spent considerable time and effort over the years learning Hawaiian language to a moderate level of fluency. I find that it helps me appreciate the songs, chants, prayers, hulas, etc. that are an important part of Hawaiian spirituality, as well as the "just for fun" songs and modern hulas. I have used Hawaiian language in public to offer prayers to the Hawaiian gods, both in the context of leading a work-gang to a cleanup of a luakini heiau, and in the context of a lecture. Hawaiian language is a treasure, not only for ethnic Hawaiians, but for all the people of Hawaii and of the world. For all these reasons I have always supported the inclusion of Hawaiian language as a part of the public school curriculum; and I have supported the Hawaiian language immersion classrooms and schools for those families who choose to raise their children as "native speakers" of the language (regardless whether they have native blood, they can be native speakers of it). However, it is very sad that the language has become a tool of the Hawaiian sovereignty activists. The language has become a political weapon in a way other languages, such as French, Spanish, etc. are not. Children who learn French or Spanish in the public schools are not brainwashed with political propaganda and historical falsehoods in the course of learning those languages, and are not forced to participate in religious ceremonies, prayers, or chants honoring the gods. This weekly "Kauakukalahale" column is an example of how the language is used as a vehicle for pushing political views which are sometimes racist or anti-American, when a regular column written in English, French, or Spanish would be cancelled by the newspaper if it so frequently devoted itself to such outrageous rhetoric. I wish it were possible for Hawaiian language instruction to be done in a politically and religiously neutral way, the same as English, French or Spanish language instruction. Indeed, it would be possible to do so. But the Hawaiian sovereignty zealots have made that impossible. Readers, please see my very large webpage, filled with detailed examples: "Hawaiian Language as a Political Weapon" at http://tinyurl.com/668vqyz
on November 20,2011 | 11:58AM
Anonymous wrote:
I just now attempted to make a comment, which was "sent for approval." I thought perhaps it was because my comment included a RUL. So I tried again without the URL; but again it was "sent for approval." So, next, I shall try sending the comment in several small installments, on the theory that it was too lengthy.
on November 20,2011 | 12:07PM
Anonymous wrote:
Comment Part 1 Hawaiian culture is the core of what makes Hawaii a special place. Hawaiian language is an essential part of that culture. It's a beautiful language, deserving respect, preservation, and ongoing daily usage. My love and respect for the culture and language are among the major reasons why I have spent considerable time and effort over the years learning Hawaiian language to a moderate level of fluency. I find that it helps me appreciate the songs, chants, prayers, hulas, etc. that are an important part of Hawaiian spirituality, as well as the "just for fun" songs and modern hulas.
on November 20,2011 | 12:08PM
Anonymous wrote:
Comment Part 2: I have used Hawaiian language in public to offer prayers to the Hawaiian gods, both in the context of leading a work-gang to a cleanup of a luakini heiau, and in the context of a lecture. Hawaiian language is a treasure, not only for ethnic Hawaiians, but for all the people of Hawaii and of the world. For all these reasons I have always supported the inclusion of Hawaiian language as a part of the public school curriculum; and I have supported the Hawaiian language immersion classrooms and schools for those families who choose to raise their children as "native speakers" of the language (regardless whether they have native blood, they can be native speakers of it).
on November 20,2011 | 12:09PM
Anonymous wrote:
Comment Part 3: However, it is very sad that the language has become a tool of the Hawaiian sovereignty activists. The language has become a political weapon in a way other languages, such as French, Spanish, etc. are not. Children who learn French or Spanish in the public schools are not brainwashed with political propaganda and historical falsehoods in the course of learning those languages, and are not forced to participate in religious ceremonies, prayers, or chants honoring the gods. This weekly "Kauakukalahale" column is an example of how the language is used as a vehicle for pushing political views which are sometimes racist or anti-American, when a regular column written in English, French, or Spanish would be cancelled by the newspaper if it so frequently devoted itself to such outrageous rhetoric. I wish it were possible for Hawaiian language instruction to be done in a politically and religiously neutral way, the same as English, French or Spanish language instruction. Indeed, it would be possible to do so. But the Hawaiian sovereignty zealots have made that impossible.
on November 20,2011 | 12:10PM
Anonymous wrote:
Comment Part 4: Readers, please see my very large webpage, filled with detailed examples: "Hawaiian Language as a Political Weapon" . To see the webpage, go to Google, and copy/paste the title of that webpage into the Google search window, including the quotes: "Hawaiian Language as a Political Weapon"
on November 20,2011 | 12:12PM
Ken_Conklin wrote:
I, Ken Conklin, am the author of the comment broken into 4 parts. Somehow my authorship was replaced by "anonymous." I don't know who did that, but it was a very dishonorable thing to do. Star-Advertiser executive editors please take note. Clearly it was done by someone who has control of this Kauakukalahale weekly column; and they cannot be trusted. I always post under my real name. Diver Dave, sorry you disagree with me, but I stand by by my comment. Elijah Angie O'plasty, your disrespect for the column is shown in the absurdity of your comments not only this week but most weeks. Your disrespect for me is no surprise; but as usual you make accusations that are false while hiding behind your fake name. You can watch a video of me giving a prayer to the Hawaiian gods in the Hawaiian language as part of the beginning of my speech opposing the Akaka bill at Church of the Crossroads. Since it is not allowed to post a URL, here's how to see that video: Go to Google and put in all 5 of these keywords at the same time to find a clickable URL that will allow you to see the video: lecture notes conklin church crossroads
on November 20,2011 | 07:24PM
KOLEKONA1 wrote:
in the 50,s and 60,s japanese language school. no hawaiian language school. grow up speaking pidgin move to ca. mexican speaking spanish. i would be like a Japanese speaking Japanese. Mexicans speaking Spanish. Filippinos speaking Tagalog and I'll be Hawaiian speaking Hawaiian, and I think that would be great because that is where I come from but then i'll be like one of those people.
on November 22,2011 | 06:52PM
Anonymous wrote:
Hawaiian language should be taught K to 12 because the human intelligence to meet the needs of the future requires the intellectual and cognitive processing only developed through multi-lingualism. Racist attitudes have denied our keiki too long of the greater capacity of intellectual development achieved in Europe, China, Singapore, Japan and South America. Countries all over the planet are multi-lingual from birth. We need to move the DOE off of it's pinnacle to accept that children have greater capacity than the Superintendents and BOE who are making the limited decisions for us. We need to demand more linguistic options for students K to 12 in and extended day for 8 am to 4 pm and pay the teachers appropriately as 12 month employees.
on November 25,2011 | 09:05AM
IN OTHER NEWS
Blogs
Political Radar
On policy

Warrior Beat
Apple fallout

Wassup Wit Dat!
Can You Spock ‘Em?

Warrior Beat
Meal plan

Volley Shots
Fey, Enriques on MJNT

Political Radar
Wilhelmina Rise, et al.

Court Sense
Cold War